Subscrever:
Enviar comentários (Atom)
Acerca de mim
Arquivo do blogue
- Maio (147)
- Abril (264)
- Março (163)
- Fevereiro (114)
- Janeiro (288)
- Dezembro (246)
- Novembro (193)
- Outubro (232)
- Setembro (226)
- Agosto (252)
- Julho (312)
- Junho (281)
- Maio (176)
- Abril (224)
- Março (220)
- Fevereiro (167)
- Janeiro (158)
- Dezembro (179)
- Novembro (195)
- Outubro (194)
- Setembro (212)
- Agosto (153)
- Julho (211)
- Junho (208)
- Maio (278)
- Abril (226)
- Março (226)
- Fevereiro (270)
- Janeiro (299)
- Dezembro (259)
- Novembro (404)
- Outubro (457)
- Setembro (588)
- Agosto (543)
- Julho (265)
- Junho (130)
- Maio (119)
- Abril (93)
- Março (13)
E que tal tentar o original? (tão barato na Amazon!)
ResponderEliminarDesistir não vale, é uma obra-prima absoluta.
As minhas primeiras leituras do livro foram numa edição da Europa-América, seria a mesma? Foi há muitos anos, não me lembro de ter visto grandes erros. Só mais tarde vim a lê-lo em inglês.
Bem, aconteceu-me precisamente o mesmo e essa foi uma das razões para te ter aconselhado a ler o original. Como diz a Teresa é mesmo barato e sempre é mais seguro. Além disso, imagina, ler as verdadeiras palavras da Jane, hum? Soa mesmo bem :D
ResponderEliminarÉ uma opção. Esta versão tinha erros atrás de erros. Tem uma capa muito bonita mas a tradução é péssima.
ResponderEliminarPronto, estamos a falar de edições diferentes. A minha era a velhinha da colecção Livros de Bolso da Europa-América, pobrezinha, a capa tudo menos bonita.
ResponderEliminarE nos últimos dez anos tenho vindo a notar, nas poucas coisas que tenho lido da Europa-América, que impera o disparate.
Teresa,
ResponderEliminarpor acaso também já tinha vindo a reparar. :/